查看原文
其他

毛浩然教授的研究生学术思维训练525新模式(5术语+2问题+5观点)

毛浩然教授 科研琅玡榜 2022-12-05

学术思维训练是科研的重点,也是难点。


毛浩然教授创新提出硕博研究生学术思维训练的“525”新模式。即:
要求研究生每天在微信群里提交共享“5术语+2问题+5观点”。
每周五天,周末除外。专人督办,轮值汇总。
5术语要加上简明的定义,不限学科领域,但必须是原来不知道的术语。
2问题可以提问,可以质疑,也可以是提出两个研究问题,也可以是画出两个思维导图或目录树,可以自己画,也可以引用。
5观点是五句真知灼见水平的话语,可以是自己的观点,也可以是用自己的话凝炼别人的观点,或直接引用别人的观点(需按学术规范加上夹注注明出处)。
如下是2021年12月1日毛浩然教授在中国石油大学(华东)所指导的硕博研究生的525训练汇总版,抛砖引玉,仅供参考,希望能引发大家的讨论与思考。



淳柳 2021管理科学与工程博士生

 

5术语


1)议程设置

大众传播可以通过提供信息和安排相关的议题有效左右人们关注哪些事实和意见及他们谈论的先后顺序。

 

2)意见领袖

在人际传播网络中经常为他人提供信息,同时对他人施加影响的“活跃分子”,在大众传播效果的形成过程中起中介或过渡作用,由其将信息扩散给受众,形成信息传递的两级传播。

 

3)大众麦克风时代

在网络媒体越来越发达的时代,公众的话语权实现了空前的普及,社会各阶层都已经习惯于在网络上“喊话”、表达个人观点,比喻话语权的回归。

 

4)长尾聚能效应

互联网对社情民意的聚集作用。新媒体环境下无数内容和渠道碎片集结形成长尾,草根声音通过聚合形成强大话语场合传播力,与传统媒体影响力分庭抗礼,甚至出现话语霸权向民间舆论场转移的趋势。

 

5)拟态环境

大众传播活动形成的信息环境,并不是客观环境的镜子式再现,而是大众传播媒介通过对新闻和信息的选择、加工和报道,重新加以结构化后向人们所提示的环境。

 

2问题


1)为什么人们总是倾向于对那些符合自己哲学观的事实产生深刻印象?

 

2)在做决策的过程中,决策者都会因关于事实的某些“意见”的影响而得出自己的结论,并根据自己对环境的“分析”而得出某一观点或产生某种感受。究竟哪些“意见”和“分析”会发挥上述作用?为什么发挥作用的是这些“意见”和“分析”而非其他呢?

 

5观点


1)人类会在特定情况下对虚构出来的事件做出和真实事件一样剧烈的反应;而在很多时候,那些虚构出来的事件恰恰就是在人类自己的参与下建构出来的(Walter Lippmann)。

 

2)语言如同货币一样,是价值的象征物,代表着意义,也像货币一样,其代表能力会有升有降(Manchester Guardian)。

 

3)所谓头脑清醒,指的就是有能力分辨出表面的相似性、注意到差异性,并对多样性有所理解(Walter Lippmann)。

 

4)在时间、空间和数量上,我们的见解必然覆盖比我们所能直接观察得到的事物更为广泛的范围,这部分见解便是由他人的报道和我们自己的想象拼凑出来的(Walter Lippmann)。

 

5)在有限领域的专长容易助长我们的一个陋习,那就是使我们试图用刻板印象去理解一切;至于那些与刻板印象冲突的部分,则会遭到我们的认知的排斥,我们会对其充耳不闻、视而不见(Walter Lippmann)。

 


高思佳 2021管理科学与工程博士生

 

  • 多重共线性(Multicollinearity):指多元回归模型中自变量之间的相关性。当某些相关性“很大”时,就会发生多重共线性,但对实际的大小尺度并没有明确的规定。


  • 完全共线性(Perfect Collinearity):在多元回归中,一个自变量是一个或多个其他自变量的线性函数。变量缺失问题的插入解(Plug-InSolution to the Omitted Variables Problem):在OLS回归中,用一个代理变量代替观测不到的缺失变量。


  • 方差膨胀系数(variance inflation factor,VIF)是衡量多元线性回归模型中复 (多重)共线性严重程度的一种度量。它表示回归系数估计量的方差与假设自变量间不线性相关时方差相比的比值。


  • 逐步回归法:以 Y 作为被解释变量,逐个加入解释变量,如果拟合优度变化显著,说明该解释变量独立,可以加入;如果拟合优度变化不显著,说明该解释变量与现有解释变量存在共线性,不应加入。


  • 一阶差分(First Difference):对相邻时期做差分所构成的对时间序列的转换,即用后一时期减去前一时期。


  • 进阶的双重差分法 Differences-in-Differences适用于面板数据,现采用较多。(细节后辟章节)


(1)可以很大程度上避免内生性问题的困扰:政策相对于微观经济主体而言一般是外生的,因而不存在逆向因果问题。此外,使用固定效应估计一定程度上也缓解了遗漏变量偏误问题。


(2)传统方法下评估政策效应,主要是通过设置一个政策发生与否的虚拟变量然后进行回归,相较而言,双重差分法的模型设置更加科学,能更加准确地估计出政策效应。


(3)双重差分法的原理和模型设置很简单,容易理解和运用,并不像空间计量等方法一样让人望而生畏。


  • Breusch-Pagan 检验(Breusch-Pagan Test):将OLS残差的平方对模型中的解释变量做回归的异方差性检验。


  • Breusch and Pagan(1979)的最初检验假设扰动项 服从正态分布,有一定局限性。


  • Koenker (1981)将此假定减弱为 iid,在实际中较多采用。


  • 怀特检验(White Test):异方差的一种检验方法,涉及到做OLS残差的平方对OLS拟合值和拟合值的平方的回归。这种检验方法的最一般的形式是,作OLS残差的平方对解释变量、解释变量的平方和所有非多余的解释变量间的交叉乘积的回归。


  • 异方差—稳健标准误(Heteroskedasticity-Robust Standard Error):对未知形式的异方差性而言(渐近)稳健的标准误。


  • 加权最小二乘(WLS)估计量(Weighted Least Squares(WLS) Estimator):用来校正某种已知形式的异方差的估计量。其中,每个残差的平方都得到一个等于误差的(估计的)方差的倒数的权重。


  • 可行加权最小二乘法(Feasible WLS,简记 FWLS):使用 WLS 虽可得到 BLUE 估计,但须知道每位个体的方差,通常在实践中无法获得,故WLS 事实上“不可行”(infeasible)。解决方法是先用样本数据估计,然后再使用 WLS。


  • Stock and Watson (2012)推荐,在大多数情况下应使用“OLS + 稳健标准误”。


  • 但Wooldridge(2009)指出,如果存在严重的异方差,可通过FWLS提高估计效率。


  • 即在稳健性与有效性之间做选择。前者相当于“万金油”(谁都适用),而后者相当于“特效药”。



博弈论和谈判力推荐阅读,FYI

  • Decision Analysis for ManagementJudgement, 5th Edition, by Paul Goodwin, George Wright, 2014, Wiley

  • Making better decisions: decisiontheory in practice, Itzhak Gilboa. Chichester, West Sussex; Malden,MA:Wiley-Blackwell, 2011.

  • Judgment in Managerial DecisionMaking, Max H. Bazerman, Don A. Moore, 8th Ed, New York: Wiley,2013.

  • Thinking, Fast and Slow, Kahneman,2011.

  • Copi I., Cohen C., McMahon K.Introduction to Logic: International Edition, 2013.

  • The Mind and Heart of theNegotiator, Leigh L. Thompson. 6th ed. Boston : Pearson, 2014.

  • Games of Strategy, 4th Edition,International Student Edition, Dixit, Skeath, and Reiley, 2015.

 


张建欣 2020级外国语言文学

 

5术语


1)媒介生态学(media ecology

指用生态学的观点和方法来探索和揭示人与媒介、社会、自然四者之间的相互关系及其发展变化的本质和规律的科学最为一门新兴的独立学科,媒介生态学是人在处理“人-媒介-社会-自然系统”相互关系的生态智慧的结晶。它反映了人类对媒介生态现象和媒介生态规律的漫长认识过程,也反映了人类对媒介生态经验和媒介生态知识的逐步积累和系统建构。

 

2)媒介决定论

是媒介生态学中的一种重要观点。媒介决定论认为作为技术的媒介形态决定了文化的形态,因此也被称为技术决定论。

 

3)媒介技术工具论

媒介技术工具论(属于以结构功能主义为方法论的传播学经验学派的一种观点)认为作为媒介形态的技术只是一种中立性的工具,媒介本身没有意义,如何使用媒介才是真正重要的。

 

4)子弹理论

又称魔弹论、皮下注射论等,其核心观点是传播媒介拥有不可抵抗的强大力量,它们所传递的信息作用于受传者身上就像子弹击中躯体或药剂注入皮肤一样,可以引起直接速效的反应;它们能够左右人们的态度和意见,甚至直接支配它们的行为。

 

5)传播流

指的是大众传播媒介发出的信息和影响,经过各种中间环节“流”向传播对象的社会过程。

 

2问题


1)如果选取另一类似事件与“一路象北”事件作对比,(除了现在能够想到的:动物或环境保护/软新闻?)还需要考虑哪些选择标准?

 

2)之后论文理论的寻找是否应基于两个(以国际传播学相关理论为主导,语言学相关理论做辅助),如果只基于国际传播学的理论,是不是会脱离本学科方向?

 

5观点


1)放弃单一的焦点而采取双重的关注焦点,意味着个体不仅关注自己的内心、当下的想法和知觉,还要在关注自身的同时也不忽略关怀他人的内心(黎藜,吴嘉恩,2021)。

 

2)报道的客观性和新闻故事的情感化二者并不冲突(Jorgensen, 2013)。

 

3)“共情传播是传播者与受传者策划、表达、共鸣、获得、反馈的系统历程,传播过程也就是共情过程”(Cohen, 2018)。

 

4)镜像中国:西方主流媒体的涉华报道像一面镜子折射出中国在国际社会中的国家形象。

 

5)谁会讲故事,谁就拥有世界(柏拉图)。

 

 

李朝霞 2021级外国语言文学

 

5术语


1)修昔底德陷阱

术语源自古希腊著名历史学家修昔底德。一个新崛起的大国必然要挑战现存大国,而现存大国也必然会回应这种威胁,这样战争变得不可避免。

 

2)蝴蝶效应

指在一个动力系统中,初始条件下微小的变化能带动整个系统的长期的巨大的连锁反应。

 

3)鳄鱼法则

假定一只鳄鱼咬住你的脚,如果你用手去试图挣脱你的脚,鳄鱼便会同时咬住你的脚与手。你愈挣扎,就被咬住得越多。所以,万一鳄鱼咬住你的脚,你唯一的办法就是牺牲一只脚。——及时止损

 

4)晕轮效应

又称“成见效应”、“光圈效应”、“日晕效应”,是指在人际知觉中所形成的以点概面或以偏概全的主观印象。

 

5)中等收入陷阱

指发展中国家工业化进程中奉行GDP增长方式,经过一段时间的经济高速增长使人均收入达到中等收入水平时,由于道德沦丧、法治崩溃、坑蒙拐骗黑横行、假冒伪劣毒充斥、腐败与两极分化严重,迅速形成既得利益集团并使既得利益集团迅速垄断国家资源、掌控国家经济命脉、掌握国家大部分财富,造成国内市场萎缩、产业升级乏力、增长停滞不前、民族主体性削弱、经济对外依赖性增强的状态。

 

2选题


1)生态语言学视角下网络语言暴力治理研究

 

5)机器学习应用于网络谣言治理研究

 

5观点


1)语言作为地球总生态的一个子生态,拥有所有生物具备的生命动态和生物多样性。

 

2)防治语言暴力的根本在于促进生态系统自我更新及不同生态系统之间的和谐共生。

 

3)英语委婉语及其语言环境与生物及其生态环境具有相似的进化规律、多样性规律和互生规律。(李晓斐,2020)

 

4)把握好委婉语和禁忌语之间的互生规律有利于促进语言的和谐发展。

 

5)委婉语的使用属于有意识的社会行为,在一定程度上改造社会环境。

 


王立新 2021级外国语言文学


5术语


1)安全困境

又叫安全两难,在国际政治的现实主义理论中,它是指一个国家为了保障自身安全而采取的措施,反而会降低其他国家的安全感,从而导致该国自身更加不安全的现象。一个国家即使是出于防御目的增强军备,也会被其他国家视为需要做出反应的威胁,这样一种相互作用的过程是国家难以摆脱的一种困境。

 

2)橡皮图章

按照常规而常不加判断地赞同、批准或处理(文件或政策等),或受别人或其他机构之命令或示意而赞同、批准或处置。

 

3)灰犀牛

据古根海姆学者奖获得者米歇尔·渥克的《灰犀牛:如何应对大概率危机》一书,“黑天鹅”比喻小概率而影响巨大的事件,而“灰犀牛”则比喻大概率且影响巨大的潜在危机。

 

4)文化过滤

指在跨文化文学交流、对话中,由于文化传统、社会环境、审美习惯等不同,接受主体有意无意的对交流信息进行选择、变形、改造、渗透、创新,从而造成交流信息在内容和形式等方面发生的变异现象

 

5)模因论

模因论是一种基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的新理论。它指文化领域内人与人之间相互模仿、散播开来的思想或主意,并一代一代地相传下来。


2思维导图


1)评价系统

 

2)符号环境分析框架

 

5观点


1)根据明晰程度,判断分为显性的、隐性的和从事实得出的判断。 


2)所有语篇都反映某一特定的意识形态立场。 


3)科学话语大众化过程中最常见的话语策略为界定策略和示例策略(苗兴伟,2021)。 


4)某一语言表达成为隐喻的首要因素是从语用或语境角度看,它必须是异常的,即字面理解与语境不相符(Ortony, 1979)。 


5)科学话语的再语境化涉及3个维度: 在认知层将新知识和已有知识建立联系; 在情景层,根据说者和听者的不同兴趣、意图和目的建立不同场景; 在社会层,研究过程作为社会实践被转移到其他实践中(苗兴伟,2021)。

 


曹晓旭 2021级外国语言文学

 

5术语


1)民族自决原则

各个民族都有成立自己民族国家的权利,都有权加入某个国家或脱离某个多民族国家。

 

2)民主和平论

主张所有坚守民主制度的国家(所有自由民主制国家)不会或极少与另一个民主国家发生战争。

 

3)重叠共识

指持有不同世界观、社会观和宗教观的人们,根据其各自的学说,在政治基本问题上给予各自的支持,并形成一个重叠的基本相同的政治秩序观念。

 

4)寡头铁律

组织从来就是寡头的组织,任何社会都有组织政党来实施统治,而组织又是少数领袖(寡头)来实施统治,即使民主政党也是如此。

 

5)心脏地带

由麦金德提出。欧亚大陆为“世界岛”,从东欧到中西伯利亚的中部地区称为心脏地带,心脏地带是世界政治的枢纽区,人力和物力资源丰富,远离海洋,几乎与世隔绝。海权国家的势力无法进入,是世界上最大的天然堡垒。

 

2问题


1)系统科学中建立系统模型、进行系统分析是为了解决问题,那么“解释结构模型法”可以应用至英语相关领域的问题吗?未找到应用此方法的相关英语语言文学领域论文。

 

2)跨学科学习、拓展知识面重要,如何快速找到另一学科和本专业方向的可结合点?

 

5观点


1)在官方媒体新闻评论中对敌对势力和错误言行进行有有理有力的批判,对于争夺话语权、形成社会共识、增强民族凝聚力有重要意义。

 

2)俄罗斯目前遵循战略内倾思路,积蓄力量以守待变,与西方关系难有突破,与中国关系稳步发展,且更注重大国平衡。

 

3)中国在对美传播中应主动设置议题,寻求共同利益,加强多元主体参与,重视社交媒体力量。

 

4)脱欧对中英金融合作带来发展机遇,两国可开展金融合作,促进双边经贸发展,缓冲中英政治外交关系变化的影响。

 

5)为深化中非新兴前沿领域合作,中非需加强在全球太空治理领域的合作,特别是推进发展中国家公平且和平地开发利用太空资源。

 

 

谢思雨 2021级外国语言文学

 

5术语


1)语用论辩理论

20世纪70年代,荷兰学者Frans van Eemeren和Rob Grootendorst以论辩学和语用学为基础,将语用学的经验描述和论辩中的批判规范理论相结合,共同创立了语用论辩理论 (Pragma-Dialectical Theory),又译语用论辩学,并发展完善。在语用论辩理论中,论辩的基本目的是通过批判性讨论来消除论辩双方就某一立场所产生的意见分歧(van Eemeren, 2016)。

 

2)新闻叙事(new narrative)

指在报道中采用文学作品中常用的叙事技巧,对发生的事件进行生动的、具体的描述的新闻。新闻叙事不会虚拟的建构(construct)显示而是对现实生活中,新近发生的有时间或因果关系的一个或一系列事件的重构(reconstruct)。

 

3)媒体话语

是一种以互动性的话语协商与修辞劝服为特征的修辞机制。

 

4)国家认同

是通过话语活动不断协商,并贯穿着修辞斗争的社会实践。国家认同分为国际层面的国家认同和国内层面的国家认同。

 

国际层面的国家认同

国家认同是一种国际社会的政治构建,是一个民族国家的合法性逐步得到认同的过程,即在不断变化的国际环境和国家力量对比此消彼涨的情况下确立适当的国家地位和自我身份,进而明确其利益,决定其对外政策和行为。

 

国内层面的国家认同

国家作为一种想象的共同体,是一种政治、历史、文化、族群等多种因素复合的共同体,而这些因素及其它们之间纷繁复杂的关系也影响着国家认同的构建。

 

5)批评认知语言学

是批评话语研究的一个分支,也是认知语言学研究的一个分支,探究人们在理解话语中所包含的认知符号过程以及在构建知识与行为合法化的过程中,这些认知符号过程所起到的根本性作用。

 

2问题


1)有人质疑过ERP研究的意义,因此想问ERP研究究竟在多大程度上能提供实质性的帮助?

 

2)语言智能的具体研究方面有哪些?

 

5观点


1)英文新闻叙事的叙事空间主要采用现在时,中文新闻叙事的叙事空间主要采用过去时。

 

2)英文新闻叙事的叙事空间以线人视角空间结束,中文新闻叙事的叙事空间以场景空间结束。

 

3)中文新闻叙事使用自由直接引用和大量认知感知动词,使记者、叙事者和线人的视角发生融合,对事件有更加深入的了解。

 

4)在新闻叙事中,记者会用不同的语言学手段,实现心理空间的内嵌和整合,在保持新闻叙事戏剧性和真实性的平衡下,达到自己的报道目的1)——4),张辉,2021)。

 

5)香港媒体的国家认同度较高,但也存在一些消极话语,弱化了国家认同,尤其是香港青年人的国家认同度较低(鞠玉梅,2021)。

 


赵夕雁 2021级外国语言文学

 

5术语


1)弱势群体(Social vulnerable groups

根据人的社会地位、生存状况而非生理特征和体能状态来界定,它在形式上是一个虚拟群体,是社会中一些生活困难、能力不足或被边缘化、受到社会排斥的散落的人的概称。

 

2)柔性制造(Flexible Manufacturing

一个方面是指生产能力的柔性反应能力,也就是机器设备的小批量生产能力;第二个方面,指的是供应链的敏捷和精准的反应能力。这种以消费者为导向的,以需定产的方式对立的是传统大规模量产的生产模式。

 

3)区块链(Blockchain

一种由多方共同维护,使用密码学保证传输和访问安全,能够实现数据一致存储、难以篡改、防止抵赖的技术体系。

 

4)知识图谱(Knowledge Graph

知识图谱是描述真实世界中存在的各种实体、概念及其关系构成的语义网络,现在泛指各种大规模知识库。

 

5)数据清洗(Data cleaning

指发现并纠正数据文件中可识别的错误的最后一道程序,包括检查数据一致性,处理无效值和缺失值等。与问卷审核不同,录入后的数据清理一般是由计算机而不是人工完成。

 

2问题


1)国家情绪和外交官个人情绪体验的关系?个人情感因素如何影响外交官的谈判?外交官是否有意识地代表国家体会情感?

 

2)美国政策专家矛盾性。

 

5观点


1)“三有三讲”:有全球视野、有家国情怀、有专业本领;讲好中国故事、讲通中国道路、讲懂中国文化。

 

2)新格赖斯语用学存在一些不足,如过分强调了他们的数量原则与信息量原则之间的对立,霍恩等级的覆盖面太窄等(姜望琪,2016)。

 

3)个体最优选择并非团体最优解。

 

4)操控存在于译者的无意识之中, 反操控是译者显意识的思想和行为。

 

5)公正与正义是属种关系,正义的内涵比公正丰富,而公正的外延比正义大(冯颜利,2004);正义在某种程度上是公正的下属概念,是对“不公正”的纠正(韩东屏,2020)。

 


刘佳琪 2020级英语笔译

 

5术语


1)神经网络机器翻译(NeuralMachine Translation,NMT

神经网络机器翻译是基于词、短语和句子,使用一个非线性网络找到语言之间的关系,实现自然语言之间的转换。

 

2)汉英统计机器翻译方法

将得到的句法短语对与基于短语的统计机器翻译系统相融合,使用加入短语表和使用新特征的方式证明句法短语对短语翻译模型的改进作用。

 

3)卷积神经网络(ConvolutionalNeural Network, CNN

应用算法寻找文字中的规律,将每一个单词转化为连续性矢量。

 

4)递归神经网络(RecurrentNeural Network, RNN

解读连续矢量,并产生译文。

 

5)参数化系统

以非决定性或机率性的方式来呈现语言现象,在累积足够的机率参数后,就可以建立起整个统计语言模型,然后藉由参数之间数值大小的比较,告诉电脑人类在各种不同条件下偏好的解释和用法。

 

2问题


1)如译者这一角色日后被译后编辑取而代之,那该转变会对译后编辑从业者有哪些新的要求?译后编辑的工作维度会有哪些新的改变?

 

2)机器翻译的广泛应用会对自然语言生态环境造成哪些影响?

 

5观点


1)人工翻译与机器翻译的区别之一,是人类能够判断出文章何处为重点,何处需要着重理解或换一种脱离原文的形式进行表达。

 

2)从社会功能来看,作者和译者是等同的,目的都是“共同服务于社会活动的总体目标”。(李长栓,2012)。

 

3)机器翻译所谓的“理解”与人类理解的靠近,只能依赖数据的扩大与算法的增强,然而,“自然语言中普遍存在的歧义和未知现象始终难以被已有训练数据覆盖并被模型及时学习到”。(黄国平,2018)。

 

4)人工翻译的特性是很多译法是随机的、偶发的,并不建立在规则库或机率上。

 

5)将来的翻译一定是人和机器之间一个良性的人机结合的互动,所以说机器翻译和人工不是谁取代谁的关系,而是一种新型的更好的合作关系。

 

 

郭悦 2020级英语笔译

 

5术语


1)美的四个定义

质的规定:非功利的愉悦感;量的规定:非概念的普遍性;关系:无目的的合目的性;模态:共通感的可传递性。

 

2)审美

审美是人本质力量的对象化;审美是理念的感性显现。

 

3)意指作用表示下述两者的关系

一方面是表示具体事物或抽象概念的语言符号;另一方面是语言符号所表示的具体事物或抽象概念。

 

4)能指

意指作用中用以表示具体事物或抽象概念的语言符号为能指,能指指单词的词形或词音。

 

5)所指

语言符号所表示的具体事物或抽象概念为所指,所指指单词所表示的对象或意义。

 

2思维导图




 2)文学语言与日常语言的区别


文学语言

日常语言

陌生化

自动化

非指涉性

指涉性

多义性

确定性

虚拟性

现实性

情感表现

信息传递

内指性

外指性

可感性

非可感性

深度

浅度

生成性

惰性

 

5观点


1)语言是交际工具,而话语是语言的社会存在形态。

 

2)文学语言是陌生化、具有非指涉性和拟陈述性的语言。

 

3)指涉性:一一对应;非指涉性:多义性。

 

4)组合是横向的句段关系;聚合是纵向的联想关系。

 

5)艾布拉姆斯《镜与灯》提出的文学四要素:作品,作者,读者,世界。

 


韦欣 2020级英语笔译

 

5术语


1)掠夺式倾销

某种商品暂时一以低于国内价格或成本价格在国外市场销售,以将该国的生产者逐出市场,待其占领市场后再提价俩弥补过去降价出售的损失。

 

2)持续性倾销

国内垄断者出于自身利润最大化的考虑,长期以低于国内市场价格在国外市场销售。

 

3)反倾销税

这是对于实行商品倾销的进口货物所征收的一种进口附加税。其目的在于抵制商品倾销,保护本国的市场与工业。

 

4)边际转换率

一国要多生产一件某产品而必须放弃的另一种产品的数量,由生产点上生产可能性曲线的斜率给出。

 

5)绝对利益

当一国相对另一国在某种商品的生产上有更高的效率,但在另一种商品的生产上效率更低,那么两国就可以通过专业生产自己有绝对优势的产品并用其中一部分交换其有绝对劣势的商品。

 

2问题


1)传播学和翻译的关系是什么?

 

2)外交部发言人例行记者会中引用中国成语,中国人物故事能取得多大程度的传播效果?

 

5观点

1)翻译成为权力之间开展对抗的冲突话语。(寥迅乔, 2019)

 

2)翻译在冲突中成为双方博弈的重要手段,也为冲突的发展创造了新的环境。(寥迅乔, 2019)

 

3)翻译不是在真空中完成的。(Lefevere, 1992)

 

4)1793年英使团访华事件中的翻译活动深刻地阐释了操纵与反抗这对辩证关系命题。

 

5)翻译既是一种特殊的文化表述方式,也是一种“异族侵犯”行为。

 

 

张青青 2020级英语笔译

 

5术语


1)导管隐喻

语言交际的整个过程就像是送包裹:观念是物体,它被发送者放入容器(语句),送到接受者那里,后者把它从容器里取出来。

 

2)认知语言学的隐喻观

①隐喻的普遍性:隐喻不是一种特殊的语言表达手段,它代表了语言的常态,日常语言运用中相当普遍;

②隐喻的系统性:隐喻不是个别的、随意制造出来的,而是有系统地;

③隐喻的概念性:隐喻不仅是语言学问题,也是一种思维方式。

 

3)结构隐喻

指隐喻中始源概念域的结构可系统的转移到目标概念域中,使得后者可按照前者的结构来系统的加以理解。

 

4)方位隐喻

方位隐喻不是一个概念构造另一个,而是在同一个概念系统内部,参照上下、内外、前后、深浅、中心-边缘之类的空间方位自相组织起来的。

 

5)本体隐喻

人类对物理世界里的实体及物质的经验是一种非常基本的经验,我们可据以理解哪些较抽象的经验,如事件、行为、感觉、观念等,将它们视为离散的、有形的实体,以便对之进行推理。本体隐喻可分为实体和物质隐喻、容器隐喻和拟人隐喻三类。

 

2问题


1)除了对比隐喻与转喻的区别、文本中隐喻与转喻的翻译策略,还可以从哪些角度研究隐喻与转喻呢?

 

2)国内对于隐喻与转喻的研究大多集中于文学、诗学领域,其他文本类型研究相对较少。实际跨学科文本(如政史经)中也涉及大量隐转喻,且因其独特的文本特点,隐转喻翻译策略也值得深入研究(后期将继续阅读文献深入思考)。

 

5观点


1)在现实世界的表达中,要使每一具体事物都有一个相应的语言符号,事实上是不可能的,得让接受者柔性地凭借语境和已有知识预测所表达的事物,因此尝尝只要传达一个侧面,通过局部符号化和语境、知识补足,达成对整体对象的把握。

 

2)传统的隐喻学将隐喻和转喻看作是需要形式上的修辞,是语言装饰的手段,因而只是修辞学、文学和文体学研究的对象。

 

3)近期的认知语言学和心理学研究认为隐喻和转喻是人们对抽象概念认识和表达的强有力的工具,不仅是语言的,更是认知的、概念的。

 

4)隐喻用于替代,转喻用于关联。

 

5)在隐喻中,比较是基于相似性;而在转喻中,比较是基于连续性。

 



周晓玲 2020级英语笔译


5术语


1)碳捕集与封存

将大型发电厂所产生的二氧化碳收集起来,并用各种方法储存以避免其排放到大气中的一种技术。

 

2)中国墙(ChineseWall

是证券法规中的专有用语,与我国的“内部防火墙”相似,是指证券公司建立有效的内部控制和隔离制度,防止研究部、投资部与交易部互泄信息,引致内部交易和操纵市场的行为,是解决证券市场无处不在的利益冲突的手段之一。

 

3)政府和社会资本合作(Public-Private-Partnership,简称PPP

指政府采取竞争性方式择优选择具有投资、运营能力的社会资本,双方按照平等协商原则订立合同,明确责权利关系,由社会资本提供公共服务,政府依据公共服务绩效评价结果向社会资本支付相应对价,保证社会资本获得合理收益。

 

4)显性连接

借助关系词、连词、介词短语以及曲折变化等其他语法意义上的形态结构,把小句按信息状态分级,主句表达主要信息,从句自由扩展和延伸,从句中还可以嵌套从句。

 

5)隐性连贯

少用甚至不用连词,在汉语复句中,表意主要依靠成组的关联词,如“因为……所以……”、“即便……还是……”等等形成一定的时间或逻辑语序,体现因果、假设、转折等语义关系,因此,虚词和语序是汉语复句的主要造句策略。

 

2问题


1)对于一些专业术语加注其背景知识是否违反了合作原则中的数量准则?

 

2)运用合作原则分析翻译策略,是否是结合文本特点提出具体的翻译策略,而不是对四准则下的具体要求面面俱到?

 

5观点


1)释意派认为,双语转化的过程中存在着“脱离语言外壳”的现象,它涉及了从原语信息贮存到译语表达过渡的某种中间状态,是译员译语表达的基础之一。这种对于“过渡阶段”的关注凸显了释意派是把“翻译作为交际行为而不是交际结果进行研究”的特点。由此可见,译者翻译的是交际过程中,特定语境下的信息或者意义,而并非文字符号。

 

2)英语句子的“形合法”侧重“显性连接”;汉语句子的“意合法”注重“隐性连贯”。(刘宓庆,2006)

 

3)按照某一文化背景构筑的语言思维活动方式,或是按自己的语言活动方式去衡量另一文化中人们的语言表现都必然会遇到各种问题。(李涛,2012)

 

4)英语句子结构按主次排列、递相叠加、结构复杂,但形散而意合,形成了“多枝共干结构”(Branches-TrunkStructure)的句式结构。

 

5)译者在处理原文的时候,旨在传递信息而不是复制一串串语言单位,他所关心的是如何保留原文的功能和使其对新的读者产生作用。(张美芳,2005)

 

周艳玲 2021级英语笔译

 

5术语


1)变质岩

由变质作用所形成的岩石。是由地壳中先形成的岩浆岩或沉积岩,在 环境条件改变的影响下,矿物成分、化学成分以及结构构造发生变化而形成的。

 

2)毛细作用力

毛细现象(capillarity) 在一些线度小到足以与液体弯月面的曲率半径相比较的毛细管中发生的现象。毛细管中整个液体表面都将变得弯曲,液固分子间的相互作用可扩展到整个液体。毛细力的产生是在三相界面上内弯液面引起液面弯曲产生的,作用方向始终指向弯曲液面的凹面(凹凸弯液面是指相对于液相一侧言的)。

 

3)辞趣

趣味修辞,即在表达的意义之外另外附着一种奇巧的趣意。一般的修辞,如比喻、拟人、夸张等,目的是要表达的清楚明白、形象生动、深刻有力,不是另要增加新的内容,“辞趣”却正是要增附情趣。(陈望道,1932)

 

4)造血式扶贫

造血式扶贫是区别于输血式扶贫的一种扶贫方式,是通过扶贫能够让农民自己有能力扩大再生产的方式。

 

5)少齿差行星齿轮传动

少齿差行星齿轮传动是由一对齿数相差很少的内啮合齿轮和输出机构组成的行星齿轮传动。

 

1选题

《红楼梦》翻译中文学形象变异的比较研究

 

1问题

探索机械、车辆、发动机设计等方面国内研究成果的英译是否可以作为论文选题呢?

 

5观点


1)多巴胺并不像很多人以为的,是一种快乐分子。它其实是一种欲望分子,在我们已经获得很多的同时,让我们有更高的期许、更大的目标。(Daniel Z. Lieberman, Michael E. Long, 2021)

 

2)学术研究中一定要保证真实性,不要因为某些意识形态的原因或其他因素而掩盖真相。

 

3)任何研究都一定要有现实意义,不能脱离实际,如果强行搭起理论框架,最终只是在建造空中楼阁。

 

4)文献综述中要全面总结前人文献的成果,指出缺乏之处,并由此从多方面论证本论文研究的必要。

 

5)可以利用语料库,但不能“迷信”语料库,语料库总结的高频词、使用环境等相关信息不能作为研究的支撑依据,只能作为参考之一。

 


黎娇玲 2021级英语笔译

 

5术语


1)眼动测试

就是通过视线追踪技术,监测用户在看特定目标时的眼睛运动和注视方向,并进行相关分析的过程。心理治疗中常用眼动来疗愈创伤。


2)译后编辑

指的是“通过少量的人工修改以对机器生成的翻译进行完善”的过程。


3
)元语用意识

1999年维索尔伦解释其为“人们对于自身正在进行的言语活动的反射性意识”。

 

4)乌卡时代(VUCA)

是volatile, uncertain,complex, ambiguous的缩写。四个单词分别是易变不稳定、不确定、复杂和模糊的意思。乌卡时代是一个具有现代概念的词,是指我们正处于一个易变性、不确定性、复杂性、模糊性的世界里。


5)指令性系统

指的是一套循环使用的术语系统,用来反映事件、行动和其他现象的特点,并进行评价。指令性系统常常通过一个明确的词汇表,具有各自体裁和各种语法特点,表现出话语、惯用语和隐喻等各种特点。

 

2问题


1)目前有哪些实际有效的方法可以帮助到语用障碍儿童康复?

 

2)弱势群体是如何实现话语反操控的?要阅读学习相关资料。

 

5观点


1)实景认知,Hutchins将其界定为:研究者应走出实验室,到现场去,研究真实生活中的认知,强调个体成员的认知活动是同伴认知活动的一个组成部分,在实景中研究认知的基本单位是现场活动本身,故应注重现场活动认知或群体认知研究。(毛浩然,2015)


2)话语研究方法的程序:1.确定理论2.选择研究问题3.样本选择和收集4.资料整理5.资料分析6.总结和得出研究结果(毛浩然,2018)


3)方法论指的是一整套指导我们认识世界的概念,包括认识世界的原则、基本原理、假设、社会现实和价值观,属于意识形态层面的内容;而研究方法则指的是认识世界的工具、手段和途径,这是两个各自独立但又互相影响的概念。(毛浩然,2018)

 

4)儿童语用能力的发展受元语用意识不同程度的指导和调控。儿童的语用能力发展的程度由儿童对外界环境的认知程度所决定。(程璐璐,2021)


5)发展语用学是研究儿童的语用能力如何逐步发展,以及在语用发展过程中,儿童的语用能力如何促进,激发语言能力发展的一门学科。(程璐璐,2021)

 


林蔚 2021级英语笔译

 

5术语


1)深层次生态学

将生态学发展到哲学与伦理学领域,并提出生态自我、生态平等与生态共生等重要生态哲学理念。

 

2)生态整体主义

是指强调把人类的物质欲望、经济的增长、对自然的改造和扰乱限制在能为生态系统所承受、吸收、降解和恢复的范围内的一种主张。

 

3)翻译生态环境

是指原文、原语和译语所呈现的世界,即语言、交际文化、社会,以及作者、读者、委托人等互联互动的整体。

 

4)翻译适用选择论

生态翻译学认为,翻译的过程中具有选择适应性和适应选择性的特征,“适应”是译者对翻译生态环境的适应,“选择”是译者以翻译生态环境的“身份”对译文的选择,因此,翻译是译者适应和译者选择交替循环的过程。

 

5)主体间性

主体间性即人对他人意图的推测与判定。主体间性有不同的级别。一级主体间性即人对另一个人意图的判断与推测,二级主体间性即人对另一人关于其他人意图的判断与推测的认知的认识。

 

2问题


1)郭悦学姐所做的报告里提及的建模计算,也提到了羊群效应,是否有方法通过建模得出一些结论,采取一些手段在一定程度上消除羊群效应,来让人们保持独立思考呢?这个属于知识盲区,停留在单纯提问的阶段。

 

2)对于生态翻译学中“译者中心论”的观点,学者罗迪江的解释是总结“原文中心”和“译文中心”后的一种改进,但感觉说服力不大,不左不右一定对吗?另外说到“译者中心”可以贯彻“以人为本”,可是该理论提出时“以人为本”还没提出,我认为也不算有力证明,只能算是佐证。

 

5观点


1)针对第二个问题,或许可以在译者中心的基础上增添一些其他理论来丰富内容,比如针对不同文本类型,不同话语主体来选择中心。

 

2)生态文明人文发展的核心理念是平衡、和谐、进取、共生等,与生态翻译学新生态主义融会贯通,便形成了生态文明大翻译观。(胡庚申,2019)

 

3)生态翻译学经济社会转型和译学研究方面的反映,也是现代思想与哲学转型的必然结果,同时也是生态维度的学科发展和生态术语的翻译研究的必然结果。(谢丹,2014)

 

4)以生态翻译学为视角系统探讨在生态文明建设中如何有所作为的论文较少,或许能作为研究方向。

 

5)理论模型和实证研究相结合的研究方法是值得参考的。

 


李佳琪 2021英语笔译

 

5术语


1)议程设置Agenda-Setting

议程设置理论是指大众传播媒介影响社会的重要方式。该理论认为大众传播往往不能决定人们对某一事件或意见的具体看法,但可以通过提供信息和安排相关的议题来有效地左右人们关注哪些事实和意见及他们谈论的先后顺序。大众传播可能无法影响人们怎么想,却可以影响人们去想什么。

 

2)多模态隐喻Multimodel Metaphor

模态是由某特定感知过程产生的可解释性符号系统,这种研究视野将模态与人体五种感知系统一对一联系起来,广义上的多模态隐喻就是两种或两种以上的模态共同参与的隐喻。(孙毅,唐萍2021)

 

3)费氏三维分析模型Fairclough’sThree-dimensional Model

费尔克劳认为语言是社会的一部分,是一种社会实践形式,它与社会实践之间是相互影响、相互构建的。基于此,他建立了一个三维话语分析框架,在他看来任何话语都可以被看做是一个三位一体的组合,即由“语篇”“话语实践”“社会实践”构成。

 

4)摆布论Manipulation

摆布论是翻译研究学派的核心理论。它认为翻译应该语境化。译本在译入语文化中的作用与影响是它评价译本的焦点。它主张描述性的评价体系。该理论提倡译者在翻译活动中发挥能动性。忠实原则虽是翻译的主导,但却不足以描写和指导所有的具有不同社会性质的翻译活动,只有与摆布论结合才有利于我们对翻译活动树立一个更加全面、包容的态度,有助于增强翻译活动的社会功能,提高翻译学科的地位。

 

5)纳什均衡Nash Equilibrium

博弈论中一种解的概念,在一个博弈过程中,无论对方的策略选择如何,当事人一方都会选择某个确定的策略,则该策略被称作支配性策略。如果任意一位参与者在其他所有参与者的策略确定的情况下,其选择的策略是最优的,那么这个组合就被定义为纳什均衡。我们可以从“纳什均衡”中引出“看不见的手”原理的一个悖论:从利己目的出发,结果损人不利己,既不利己也不利他。

 

2问题


1)在将性歧视问题与专业相结合时,大部分论文都是关于语言性别歧视现象的探讨,如话语分析,现象罗列,原因剖析,如何从一个全新的视角写相关论文呢?

 

2)网络媒体在对女性形象的多面塑造和争取女性话语权方面有哪些积极作用?

 

5观点


1)随着全球化和互联网的发展,来自西方的女性主义思想盛行。女性主义理论逐渐脱离马克思主义的指导,渐渐偏向了自由主义,甚至激进主义。尤其是移动互联网的到来为女性主义者提供了多种发声渠道,但是在网络中女性主义污名化称谓的作用下,社会大众上对于女性主义的误解也越来越深。(张瑾涛 2020)

 

2)异化策略的优势之一:从弱小民族的语言向强势民族语言翻译中若采用异化策略,可能会成为一种抵抗强势民族的文化殖民和文化霸权、彰显弱小民族文化身份的一种手段。(Venuti,1995)

 

3)长期以来的女性话语体系缺失,沉默使得大众对女性形象的认识限制在父权话语体系中,从而形成长期的、普遍的、单一的刻板印象。这种大众普遍持有的刻板印象形成了社会偏见,影响网络媒介对女性形象的重新塑造。

 

4)批判是指透过语言的表现形式,揭示语言中隐藏的主观立场和思想,识破歪曲事实的新闻报道,剖析在不同社会背景和权利地位争夺中的深层次原因,分析话语对意识形态的反作用。(江逸,2021)

 

5)新闻报道作为最具影响力的信息传播媒介,常常隐蔽地将社会意识形态以语言的形象呈现给受众。(江逸,2021)

 


李荣峰 2021级英语笔译

 

5术语


1)认知翻译学

指基于认知科学,尤其是认知心理学和认知语言学理论的翻译研究。

 

2)认知心理学

是心理学的一个分支,是以信息加工观点为核心的心理学。

 

3)认知语言学

是语言学的一个学派,以我们对世界的经验以及我们感知这个世界并将其概念化的方法、策略作为基础和依据进行语言研究。

 

4)范畴化

是人类根据特定目的对某种事物进行识别、分类和理解的心理过程。

 

5)文体范畴转换

指源语文体风格转换为目标语文体风格的过程。

 

2问题


1)认知翻译学研究如何帮助提高笔译能力?

 

2)翻译认知过程研究采用了哪些研究方法?

 

5观点


1)在处理相同翻译任务时,专家译者比翻译新手付出的认知努力更多,工作更辛苦。(卢卫中,2013)

 

2)翻译就是一种认知过程,是不同语言或语言变体之间的范畴转换。(文旭,2018)

 

3)翻译不但是语言活动,而且是心理活动。联系翻译转换过程、研究心理机制是翻译学的一项重要任务。(杨自俭、刘学云,1994)

 

4)中国早已经是语言学与翻译学大国,但并非语言与翻译强国。(孟志刚,2012)

 

5)认知翻译学的文化翻译研究将更加强调译者深层次的文化认知表征和翻译行动中的文化认知变化。(谭业升,2021)

 


林杏 2021级英语笔译

 

5术语


1)博弈

指在一定条件下,遵守一定的规则,一个或几个拥有绝对理性思维的人或团队,从各自允许选择的行为或策略进行选择并加以实施,并从中各自取得相应结果或收益的过程。

 

2)零和博弈

与非零和博弈相对,是博弈论的一个概念,属非合作博弈。它是指参与博弈的各方,在严格竞争下,一方的收益必然意味着另一方的损失,博弈各方的收益和损失相加总和永远为“零”,故双方不存在合作的可能。

 

3)非零和博弈

非零和博弈是一种合作下的博弈,博弈中各方的收益或损失的总和不是零值,它区别于零和博弈。在经济学研究中比较有用。在这种状况时,自己的所得并不与他人的损失的大小相等,连自己的幸福也未必建立在他人的痛苦之上,即使伤害他人也可能“损人不利己”,所以博弈双方存在“双赢”的可能,进而达成合作。

 

4)纳什均衡

任何一位玩家在此策略组合下单方面改变自己的策略(其他玩家策略不变)都不会提高自身的收益。

 

5)羊群效应

指管理学上一些企业的市场行为的一种常见现象。经济学里经常用“羊群效应”来描述经济个体的从众跟风心理。“羊群效应”就是比喻人都有一种从众心理,从众心理很容易导致盲从,而盲从往往会陷入骗局或遭到失败。羊群效应的出现一般在一个竞争非常激烈的行业上,而且这个行业上有一个领先者(领头羊)占据了主要的注意力,那么整个羊群就会不断摹仿这个领头羊的一举一动,领头羊到哪里去吃草,其它的羊也去哪里淘金。

 

2思维导图


1)

 

2)

 

5观点


1)生态翻译学着眼于翻译生态系统的整体性,从生态翻译学的视角,以生态翻译学的叙事方式,对翻译的本质、过程、标准、原则和方法以及翻译现象等做出新的描述和解释(胡庚申, 2008)。

 

2)随着整体技术的进步,尤其是使用神经网络的机器翻译质量目前已经超越了基于短语、基于句法的统计机器翻译(李亚超等, 2018)。

 

3)无论哪种文体,都是一种社会现象,一种社会的意识形态,是与一定的社会历史背景、生产水平以及人们的表达需要相适应的。这就是说,文体是特定历史时期和社会生活的产物(王宏喜, 1992)。

 

4)语体主要分为普通话、文学语和专门语,结合英语后主要分为普通英语、文学英语和专用英语。

 

5)语言变体主要分为地域变体、书面变体和风格变体。

 


王欣月 2021英语笔译

 

5术语


1零和博弈(zero-sum game

又称零和游戏,与非零和博弈相对,是博弈论的一个概念,属非合作博弈。/ 它是指参与博弈的各方,在严格竞争下,一方的收益必然意味着另一方的损失,博弈各方的收益和损失相加总和永远为“零”,故双方不存在合作的可能。/ 零和博弈的结果是一方获利而另一方损失,且一方的所得正是另一方的所失,整个社会的利益并不会因此而增加一分。/ 与“零和”对应,“双赢”的基本理论就是既“利己”又不“损人”,能够通过谈判、合作达到皆大欢喜的结果。/ 举例说明:零和游戏就像一块披萨,在两个人中间进行分配,你多吃一块,对方就少吃一块,平时我们打牌、打麻将也是零和博弈。牌桌上并没有产生新的价值,有人赚就有人赔了。

 

2非零和博弈(non-zero-sum game

是一种合作下的博弈,博弈中各方的收益或损失的总和不是零值。博弈双方存在“双赢”的可能,进而达成合作。/ 非零和博弈既有可能是正和博弈(指博弈双方的利益都有所增加,或者至少是一方的利益增加,而另一方的利益不受损害,因而整体的利益有所增加),也有可能是负和博弈(指博弈双方都有损失,整体的利益有所减少。或是一方取得的利益小于另一方承受的损失的博弈)。/ 典型例子:囚徒困境

 

3囚徒困境(prisoner's dilemma

两个共谋犯罪的人被关入监狱,不能互相沟通情况。如果两个人都不揭发对方,则由于证据不确定,每个人都坐牢一年;若一人揭发,而另一人沉默,则揭发者因为立功而立即获释,沉默者因不合作而入狱十年;若互相揭发,则因证据确凿,二者都判刑八年。由于囚徒无法信任对方,因此倾向于互相揭发,而不是同守沉默。最终导致纳什均衡仅落在非合作点上的博弈模型。/ 囚徒困境说明为什么甚至在合作对双方都有利时,保持合作也是困难的。/ 它反映个人最佳选择并非团体最佳选择,或者说在一个群体中,个人做出理性选择却往往导致集体的非理性。

 

4纳什均衡(Nash equilibrium

又称为非合作博弈均衡,是博弈论的一个重要术语,以约翰·纳什命名。在一个博弈过程中,无论对方的策略选择如何,当事人一方都会选择某个确定的策略,则该策略被称作支配性策略。如果任意一位参与者在其他所有参与者的策略确定的情况下,其选择的策略是最优的,那么这个组合就被定义为纳什均衡。/ 举例说明:市场上有2家企业A和B,都是卖纸的,纸的成本都是2元钱,A和B都卖5块钱。有一天A降价到4块钱,于是A销量大增,B销量大减。B看到了后,降价到3块钱,于是B销量大增,A销量大减。但如果价格战一直这样打下去,对谁也没有好处,于是A也选择降价到3块钱,和B一样。B看到了A降价到3块钱,B既不敢涨价,也不敢降价。涨价了市场就丢了,降价了,就赚不到钱甚至赔钱。所以A和B都不会再去做改变,这就是纳什均衡。

 

5博弈论(Game Theory

又称为对策论、赛局理论等,既是现代数学的一个新分支,也是运筹学的一个重要学科,是研究具有斗争或竞争性质现象的数学理论和方法。/ 博弈论考虑游戏中的个体的预测行为和实际行为,并研究它们的优化策略。/ 博弈论是二人在平等的对局中各自利用对方的策略变换自己的对抗策略,达到取胜的目的。博弈论思想古已有之,中国古代的《孙子兵法》等著作就不仅是一部军事著作,而且算是最早的一部博弈论著作。

 

2问题


1)英汉交传/同传中,非英语母语者口音对职业口译员所造成的理解障碍是否能划分量级?(有阻碍吗?有的话,这种阻碍造成的错误率是多少?)

 

2)机器口译尚无法完全替代职业口译员,那么借助语音识别技术将有口音语音转化成文字是否能减轻口译员语音识别负担?

 

5观点


1)建立节奏,即先不停找到同步,做出一点点引领,打破,重建,再同步,再引领。

 

2)取法其上得其中。

 

3)学习过程中,需要有意识地将新的知识点分类融合成面,用问题导向的逻辑线串成网。

 

4)翻译中“人脑”的不在场是对译者主体性的结构。(陈伟,2020)

 

5)翻译四步骤:信任、入侵、吸收、补偿,旨在达到原文与译文的“平衡”。(乔治·斯坦纳)

 


刘雪怡 2021级英语笔译(非全)

 

5术语


1)行为主义

行为主义(英语:Behaviorism)又称为行为论,是20世纪初起源于美国的心理学流派,主张心理学应该研究可以被观察和直接测量的行为,反对研究没有科学根据的意识。

 

2)经济科学

经济科学是研究经济活动发展规律以及人类社会各种经济活动的学科门类,是诸多以经济活动以及经济规律作为研究对象的经济学科的统称。

 

3)奥地利学派

奥地利学派经济学家从个人角度出发,揭示了一个人所拥有的某种商品数量越多(单位数量越大),他对任一给定单位的评价就越低。

 

4)无风险套利

无风险套利是一种金融工具,是指把资本(一般是货币)投资于一组外汇中,规定远期汇率,取得外汇的存款收益后按既定的汇率将外汇换回本币,从而获得高于国内存款利率的收益。也就是套利的同时进行保值,锁定了汇率,这就称为无风险套利。

 

5)逻辑学

伦理学也称为道德哲学或道德学,其西方历史十分悠久,其源头可以在最古老的史诗与神话中考究。伦理学是对人类道德生活进行系统思考和研究的学科。它试图从理论层面建构一种指导行为的法则体系,即我们应该怎样处理此类处境,我们为什么/依据什么这样处理。并且对其进行严格的评判。伦理学是哲学的一个分支学科。

 

2问题


1)在遇到一个新的术语时,我们只需要了解它本身的意思,还是应该去了解它所在的知识体系呢?

 

2)这是要看自己的专业领域和这个术语所在领域的重合度吗?

 

5观点


1)由于时、空的制约,字幕译者常常要采用缩减的翻译策略,因此有人便将字幕翻译称为“缩减式翻译”(Linde,1995)。

 

2)字幕宜选用常用词、小词和简短的词语;句式宜简明,力戒繁复冗长,惜用过长的插入成分、分词结构和从句。

 

3)字幕翻译中对文化词语的处理应提倡直入模式,尽量少用或不用归化模式、融合模式和诠释模式。

 

4)影视语言不同于书 面文学语言的五个特点聆 听性、综合性、瞬间性、通俗性、无注性。(钱绍昌,2000)

 

5)译作实际的文化意义和效应,取决于译者对读者的把握程度和读者对译者的认同程度,简言之,取决于他们主体间性关系和对话质量。 (查明建,2003)

 


马晓慧 2021级英语口译

 

5术语

1微电网(Micro-Grid

也译为微网,是指由分布式电源、储能装置、能量转换装置、负荷、监控和保护装置等组成的小型发配电系统。

 

2)分布式电源

分布式电源装置是指功率为数千瓦至50 MW小型模块式的、与环境兼容的独立电源。这些电源由电力部门、电力用户或第3方所有,用以满足电力系统和用户特定的要求。

 

3石油峰值论(Peak oil

“石油峰值”源于1949年美国著名石油地质学家哈伯特(Hubbert)发现的矿物资源“钟形曲线”规律。哈伯特认为,石油作为不可再生资源,任何地区的石油产量都会达到最高点;达到峰值后该地区的石油产量将不可避免地开始下降。这是石油峰值理论的核心。

 

4释意理论

释意派认为翻译即释意;是译者通过语言符号和自己的认知补充对原文意思所作的一种解释;译者应追求的不是语言单位的对等,而是原文意思或效果的等值。(口译理论)

 

5语音同化

语音的同化是语流音变中常见的现象.它指语流中两个邻近的不同的音,其中一个因受另一个的影响而变得跟它相同或相近,这种现象就是同化。

 

2问题


1)在做口译结果对比时,是从单一角度出发进行深度对比比较好,还是从多角度出发综合评估比较好呢?(单一角度对比更有深度,而多角度出发对比所得结果更有说服力)

 

2)目前机器口译仍然有很大进步空间,结合多项质量评估发现机器口译误译率较高,目前研究口译领域译后编辑是否有价值?(因为机器口译本身质量仍需提升,所以译后编辑应该在先研究其质量提升之后再进行进一步探讨么?)

 

5观点


1)要真正将中国文学推向世界,就必须统筹安排、整合和优化翻译资源,同时要改变概念,认清译入和译岀的本质差异,形成翻译自觉。(陈毅平,2013)

 

2)文学翻译要求译者发挥想象力与审美能力,对描述对象形成一定的美学意象图式,进而完成翻译。(姜燕,2012)

 

3)我们必须把文学翻译置于更广阔的语境下,把翻译的视角和距离等美学和思维问题都充分考虑在内,极力提高目标语文本与源语文本的相似性,从而在更高层次上实现文学翻译的审美旨归。(朱振武,2006)

 

4)杜绝底线思维才能发展进步。

 

5)口译员应该把自己培养成“百科全书”式人才,在掌握语言的基础上了解各领域知识也至关重要。

 


胡艳丽 2021级英语口译

 

5术语


1)心血管疾病

心血管疾病是影响心血管系统的疾病,主要指大脑血管、心脏血管和周围动脉的疾病。

 

2)心脏骤停

也称为心肺骤停或循环骤停,是指心脏无法正常收缩而导致射血功能的突然停止。

 

3)心肺复苏

是一种急救程序,当病人发生心脏骤停时,立即施以心脏复苏术可防止对大脑造成不可逆的损害,回复自主的血液循环和呼吸功能。心肺复苏本身并不能“重启”心脏的正常功能,它的主要作用是想大脑和心脏回流部分供应含氧血,以此延缓组织的死亡,避免造成永久性的脑损伤。

 

4)胆固醇

胆固醇存在于血液中的脂蛋白中,其存在形式包括高密度脂蛋白胆固醇、低密度脂蛋白胆固醇等。

 

5)尿蛋白

尿蛋白是尿液通过酸化加热后混浊而检出的蛋白质,正常人24小时尿蛋白的范围为小于等于150毫克/日,常规化验尿蛋白检测为阴性。如检测尿蛋白大于150毫克/日,即尿蛋白阳性时,说明人体排出的尿蛋白明显增多,属于异常尿蛋白。

 

2问题


1)现阶段医学口译的学习需要对医学进行跨学科学习,需要练习对医学知识掌握到何种程度才能做基础的医学口译呢?

 

2)国内有无认可度较高的医学口译考试?

 

5观点


1)学者也许都有自己独特的理路,但感觉不到的东西就无法真切地说出口,再高深的思考如果离开了直觉感悟也会迷失方向。

 

2)洞见比知识更为重要。

 

3)事实上,任何一部经得起时间考验的理论著作都是在答疑解惑中显示其真理性的。

 

4)知识的叠加不等于就有了智慧,否则最大的智慧就只能属于最大的图书馆。

 

5)一个优秀的学者只有具备了广阔的研究视野和储备,才有能力通过某一特定视角思考对象,同时又包容其他视角的存在。

(郭小聪. 学术研究与真知灼见. 《中华读书报》,2020.6.24) 


毛浩然教授系列致辞与热点文章

——————————————
欢迎转发推荐!请点赞”在看”

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存